Data publikacji: 14.04.2014

Konkurs Juvenes Translatores

Dnia 8 kwietnia 28 laureatów corocznego unijnego konkursu tłumaczeniowego otrzymało nagrody.


W lutym ogłoszono nazwiska laureatów corocznego konkursu Juvenes Translatores organizowanego przez Komisję dla młodych tłumaczy. Dziś tych 28 osób przybyło do Brukseli na uroczystość wręczenia nagród, dzięki czemu mogliśmy ich poznać. Zwyciężczynią z Polski jest Patrycja Leszczenko z II Liceum Ogólnokształcącego im. Króla Jana III Sobieskiego w Krakowie.

Każdy laureat otrzymał nagrodę i dyplom z rąk Androulli Vassiliou, komisarz ds. wielojęzyczności, za najlepsze tłumaczenie, które nadesłano z ich kraju. Jutro laureaci spotkają się z tłumaczami Komisji, którzy przygotowali teksty do tłumaczenia i sprawdzili ich prace.

W listopadzie 2013 r. do konkursu przystąpiło ponad 3 000 uczniów ze szkół we wszystkich krajach UE. Zadaniem uczestników było przetłumaczenie w ciągu 2 godzin jednostronicowego tekstu dotyczącego obywatelstwa europejskiego – jako że 2013 r. był Europejskim Rokiem Obywateli – w jednej z 552 możliwych kombinacji językowych, w jakie można ułożyć 24 języki urzędowe UE. W sumie wykorzystano 157 kombinacji, co stanowi dotychczasowy rekord. Z każdego kraju wybrano jednego laureata, w tym – po raz pierwszy – z Chorwacji.

Juvenes Translatores to konkurs tłumaczeniowy dla siedemnastolatków ze szkół ponadpodstawowych ze wszystkich krajów UE. Konkurs – odbywający się od 2007 r. – ma na celu propagowanie nauki języków obcych w Europie i zachęcanie młodzieży do wybrania zawodu tłumacza. Wydaje się, że cel został osiągnięty, ponieważ niektórzy laureaci poprzednich edycji rozpoczęli studia tłumaczeniowe lub językowe. Niedawno laureat z Malty z 2008 r. odbył pięciomiesięczny staż w departamencie tłumaczeń pisemnych w Komisji.

Konkurs staje się coraz bardziej popularny, co potwierdza zwiększająca się z każdym rokiem liczba szkół, które chcą wziąć w nim udział. Dzięki konkursowi powstała sieć umożliwiająca uczniom, nauczycielom i osobom zawodowo związanym z tłumaczeniem pisemnym kontakt za pośrednictwem Facebooka i Twittera.

źródło: http://ec.europa.eu/news/culture/140408_pl.htm

Copyright © 2021 Wir Poznań | Wszelkie prawa zastrzeżone.